Sen mezarım olsaydın
mışıl mışıl uyurdum
içinde.
Oruç Aruoba
17 Kasım'95 - Çiftehavuzlar
Haftasonu öğrendim. Haiku bir japon şiir sanatı. Toplam 17 hece ve 3 satırla insan kendisini ancak bu kadar güzel ifade edebilir. Her ne kadar kelimenin türkçesi "eğlenceli mısra" anlamına gelse de içinizi kanatacak kadar gizemli ve hüzünlü olabiliyor. Özünde kısıtlama da olsa, 17 nefeslik bir canı da olsa, sade bir tek atışla özetleyebiliyor insan kendini. Benim için eğlenceli olması yetmedi, bir de meydan okuyucu oldu. Çünkü oturup yazmaya da kalktım.
Hangi bıçak
daha derine iner
gözlerinden başka.
Nefes hayat vermez mi
seninki
alıyor benimkini.
Boş odalarında uyudum
soğuk kalbinin
sen yoktun.
İnsanın kendine ait kalması bazen zor oluyor. (Oturup bu haikuları yazdıktan sonra fabrika ayarlarıma dönmek vakit alıyor görüleceği üzere..)
Bunu söylemeden duramam:) Bir de Ryan Mecum diye bir adam oturmuş zombilerin ağzından Haiku şiir yazmış. Sitesine bir göz atın.
end of everything
death consumes all and walks on
long zombie winter
Çevirisi:
Herşeyin sonu
ölüm herşeyi tüketir ve
yürür uzun zombi kışına.
- Lisa Morton, author of The Halloween Encyclopedia and The Cinema of Tsui Hark
You are so lucky
that I cannot remember
how to use doorknobs.
Çevirisi:
Çok şanslısın
ki hatırlayamıyorum
kapı kolunun nasıl açıldığını :)
Çook uzun süre kıpraşmadan-ciddi duramadığımın kanıtıdır :)))
0 comments:
Post a Comment